春节,亲朋好友们
不是在麻将桌上~
就是在去麻将桌的路上~
但是,你知道吗?
麻将在国外可是贵族游戏!
1920年麻将传到国外
歪果仁觉得,妈耶好锻炼智力!
无所事事的贵族们从此沉迷了...
No.1
老外怎么说“吃,杠,碰”?
歪果仁执着的认为
“麻将”和这仨字必须按中文发音!
麻将—— Mah-Jong
吃——Chow
杠——kong
碰——pung!
(此刻老外饱尝学外语的艰辛)
No.2
那歪果仁怎么认牌?
歪果仁学麻将是够认真的
牌面看不懂?看图说话啊!
条:bamboo(长的像竹子)
eight of bamboo八条
饼/筒:dots(都是大圆点)
four dots 四筒
砌牌:build a wall(砌墙)
万:characters
(不认得是啥,反正是个汉字)
five characters 五万
No.3
难道“十三幺”也会说?
你知道《巴布考克麻将规则手册》吗?
约翰·巴布考克不仅翻译还简化了规则
仅四年就印了12版
这本红宝书简直解锁了新世界大门
听牌:ready hand
还差一张牌,小手手已准备好
自摸:self-drawn
drawn:draw的过去分词,拔出
清一色:pure one suit
混一色:mixed one suit
suit=套装
完全的一整套/混着的一套
十三幺=13 orphans
orphan:孤儿
十三张单张牌
一条龙
=a complete sequence from 1 to 9
sequence=顺序
完全从1到9的顺序
胡了
真玩起来,说什么的都有
I hu-ed. 我胡了
Bingo! 赢了!
I have mahJong! 胡了!
看看歪果仁对麻将多痴迷!
快去麻将桌上操练起来!
听起来好有意思~
不过这年已经过去了,大伙们还是收收心来继续攻克咱们的雅思托福吧,情人节没过成,这雅思托福是一定要过的!!