0571-86011706

为什么圣诞快乐不是“happy Christmas”,是“merry Christmas”?

作者: 2018-12-24 11:18 来源:杭州编辑
收藏

今晚就是平安夜了

新航道小编先祝大家永远平安幸福

圣诞快乐~

merry Christmas~

 

诶,话说

春节是happy new year

情人节是happy Valentine' day

那圣诞快乐为什么不是happy Christmas呢?

如果是平时,小编肯定笑笑说

 

但为了帮助大家解答这个疑惑

小编专门去查询了相关资料

 

Merry Christmas最早出现在1565年的一份手稿上

 

 

据说是一个海军元帅写在信里的祝福:(英文中的文言文,拼写方式与现在略有不同)

 

And thus I comytt you to god,who send you a mery Christmas & many.

于是我送你到主面前,愿主赐你圣诞快乐,万事如意 。

 

Merry Christmas 的真正流行起源于狄更斯

 

1843年,狄更斯发表了一部中篇小说—《圣诞颂歌》,其中多处用到 “Merry Christmas”。

 

当时这本书几乎是人手一本,于是精明的商人马上趁热推出了印有“ Merry Christmas ”字样的圣诞贺卡。

 

从那以后,Merry Christmas 的说法随着年复一年的圣诞贺卡,传遍了世界各地。

 

 

那到底能不能说Happy Christmas呢?

能用

 

字典中,happy和merry意思差不多:

 

Happy: Someone who is happy has feelings of pleasure, usually because something nice has happened or because they feel satisfied with their life.

Merry: If you describe someone's character or behavior as merry, you mean that they are happy and cheerful.

 

但是在维多利亚时期,Merry多指以酗酒为乐,有“微醺”的意思。《圣经》当中出现过的merry一词,意思和饮酒作乐差不多:

 

He held a feast in his house,like the feast of a king;and Nabal’s heart was merry within him,for he was very drunken.

他 在 家 里 设 摆 筵 席 ,如 同 王 的 筵 席 ;拿 八 快 乐 大 醉 。

 

所以身为皇室的英国女皇伊丽莎白二世觉得此词有失高雅,一直说的就是“Happy Christmas”。所以如果你想说“Happy Christmas”,也没毛病。

 

 

说Merry Christmas时,这些要注意啦

 

现在越来越多的国家和地区都过圣诞节,但是节日背后还是有一定的宗教意义。所以在正式信件往来中,不要用Xmas来替代Christmas哦!在虔诚的基督徒看来,把Christ去掉是不合适的。

 

此外,不能看到外国人,就上去祝贺“Merry Christmas!”因为在不知道对方宗教信仰的情况下,默认别人都是基督徒也是不礼貌的。

 

最稳妥的说法是“Happy Holidays!”

姓名:
电话:
提交需求
  • 品牌简介
  • 项目
  • 课程中心
  • 线上课堂
  • 留学服务
  • 校区地址
您想学习哪门课程
    您的目标分数
      您的学习周期
      • 一个月
      • 三个月
      • 六个月
      • 六个月以上
      获取报价

      我们将在一个工作日内通知您报价结果

      热门活动

      注册/登录

      +86
      获取验证码

      登录

      +86

      收不到验证码?

      知道了

      找回密码

      +86
      获取验证码
      下一步

      重新设置密码

      为您的账号设置一个新密码

      保存新密码

      密码重置成功

      请妥善保存您的密码
      立即登录

      为了确保您的帐号安全

      请勿将帐号信息提供给他人/机构