cousin是什么意思?
“cousin” 是英语中常用的亲属称谓词,中文通常翻译为 “堂兄 / 弟 / 姐 / 妹” 或 “表兄 / 弟 / 姐 / 妹”,核心指与自己有共同祖辈(如祖父母、外祖父母)但非直系的同辈亲属,具体可从以下几方面理解:
一、核心含义与亲属范围
它主要涵盖两类亲属:
一级堂 / 表亲(最常见):即父母的兄弟姐妹(比如爸爸的兄弟、妈妈的姐妹)所生的子女。比如爸爸的弟弟家的儿子是 “堂弟”,妈妈的姐姐家的女儿是 “表姐”,这些都可以用 “cousin” 统称。
远房堂 / 表亲:若亲属关系稍远,比如父母的表兄弟姐妹(即 “表姑”“表叔”)所生的子女,也叫 “cousin”,日常中会加 “远房” 来区分,比如 “远房表哥”。
需要注意的是,“cousin” 本身不区分性别(是兄 / 弟还是姐 / 妹)、也不区分父系(堂亲,比如爸爸这边的亲属)或母系(表亲,比如妈妈这边的亲属),若要明确这些细节,需要在句子中补充说明,比如 “male cousin”(堂兄 / 表弟)、“cousin from my mother’s side”(表姐 / 表妹,妈妈那边的)。
二、常见用法与例句
日常介绍亲属:
This is my cousin. He lives in Beijing.(这是我堂弟,他住在北京。)
My cousin and I used to play together every weekend when we were kids.(我和我表姐小时候每个周末都一起玩。)
区分亲属远近或来源:
She’s a distant cousin—our great-grandfathers were brothers.(她是我的远房堂妹,我们的曾祖父是兄弟。)
My older cousin from my father’s side works as a doctor.(我爸爸那边的堂兄是一名医生。)
三、文化差异小提示
中文里会细致区分 “堂”(父系亲属)和 “表”(母系亲属),以及 “兄 / 弟 / 姐 / 妹”(性别和年龄),但英语中 “cousin” 是一个概括性的称呼,不需要天然包含这些细节,只有在需要明确时才额外补充说明,这是中西方亲属称谓表达习惯的不同。