0571-86011706

英语干货 | 英式英语与美式英语的区别,一篇文章全get~

作者: 2018-12-10 14:47 来源:杭州编辑
收藏

英语干货 | 英式英语与美式英语的区别

 

发音和语调方面

 

由于即使一个国家内部地域间的口音仍有巨大差别,如美国南北部居民之间口音差别,英国伦敦腔(cockney)和中上层阶级的口音差别,所以这里只对比“美国普通话”(General American)与英国南部RP口音(Received Pronunciation)。

 

r音

美式发音之于英式发音的特色就在于美式发音中除了Mrs外,会把单词里每个r音都体现出来(不论在哪个位置),尤其强调单词末尾r的卷舌音。而英式口音一般不会将每个r都读出来。

 

car  英 [kɑː]  美 [kɑr]

 

非重读字母e

非重读字母e, 在美语中常读作/e/, 而在英式英语中则读/i/。如:美国人将except读作/eksept/,英国人则读作/iksept/。

 

except 英 [iksept]  美 [eksept]

 

 

t音

当清辅音/t/夹在两个元音之间,前一个是重读元音,后一个是轻读元音时,美国人习惯将清辅音浊化,所以writer 和rider (骑马人) 发音几乎相同。类似的例子还有latter(后者)与ladder (梯子);petal (花瓣)与pedal (踏板)。

 

/t/ → /d/  

 

语调

美式英语的语调相对较为平稳,调域变化较小,听起来柔顺舒服一点,而英式英语的语调抑扬顿挫,铿锵有力,调域之间变化较大,更有气势一点。

 

用词方面

  • 汽油,美国叫gasoline,英国叫petrol

  • 出租车,美国用cab,英国称taxi

  • 薯条,美国用fries,英国称chips

  • 垃圾,美国用garbage,英国用rubbish

  • 排队,美国用line,英国用queue

  • 果冻,美国叫jello,英国叫jelly

  • 裤子,美国叫pants,英国叫trousers

  • 糖果,在美国叫candy,在英国叫sweet

  • 公寓,美国叫apartment,英国叫flat

  • 运动鞋,美国叫sneakers,英语里叫trainers

  • 足球,美国称soccer,英国称football

  • 地铁,美国称subway,英国叫underground

  • 玉米,美国叫corn,英国叫maize

  • 水龙头,美国叫faucet,英国叫tap

  • 手电筒,美国叫flashlight,英国叫torch

  • 花园,美国叫yard,英国叫garden

  • 电梯,美国叫elevator,英国叫lift

  • 罐头,美国叫can,英国叫tin

  • 背心,美国叫vest,英国叫waistcoat

  • 尿不湿,美国叫diaper,英国叫nappy

  • 饼干,美国叫cookie,英国叫biscuit

  • 电影,美国叫movie,英国叫film

  • 秋天,美国叫fall,英国叫autumn

  • 衣橱,美国叫closet,英国叫wardrobe …

 

拼写方面

 

u省去

美式英语里通常将英式英语里的字母组合our中的u省去,如

  • favourite /favorite

  • neighbour / neighbor

  • colour / color

z代替s

美式英语通常用z代替将英式英语里的s,如

  • capitalisation/capitalization

  • recognise/recognize

构词时英式英语中单词要双写最后的辅音字母,而美式英语则不需要,如traveller / traveler;labelled / labeled

 

c变成s

英式英语中有一些单词名词形式中的c在动词形式中要变成s,但是美式英语中不存在这样的情况,全部都用c,如practice/practise在英式英语中前者为名词,后者为动词,而美式英语中不论动词名词都是practice。再比如英式英语中的licence和license,在美式英语中都为license。

 

re变成er

一些在英式英语中以re结尾的单词在美式英语里以er结尾,如

  • centre/center

  • metre/meter

 

gue简化为g

一些英式英语中的单词以gue结尾,但美式英语中统统以g结尾,比如

  • dialogue/dialog

  • catalogue/catalog

 

整体来说英式英语受到法语和拉丁语的影响大(1066年诺曼底公爵征服英格兰,英语受到法语前所未有的冲击,至今英语里还夹杂许多法语,比如下面摘自联合国宪章的一段法语,只懂英文的人应该都能看懂一半以上:

Réaliser la coopération internationale en résolvant les problèmes internationaux d'ordreéconomique,social,intellectuel ou humanitaire, en développant et en encourageant le respect des droits de l'homme et des libertés fondamentales pour tous, sans distinctions de race, de sexe, de langue ou de religion.

而美式英语受到德语的影响较大(这也好理解,德裔美国人在美国是仅次于英裔美国人的第二大民族)。

 

  现在一个比较general的观点是将美式和英式英语拼写上的差异主要归结于诺亚·韦伯斯特(Noah Webster)19世纪初的“改革”。作为美国人民的康熙字典——韦氏字典的编纂者,韦老爷子不仅删去了一些单词中他认为冗余的字母,比如上面提到的colour中的u,还在不改变发音的前提下将对一些单词进行了调整。

 

▲今天的内容,你学会了吗?更多相关内容请继续关注杭州新航道官网

姓名:
电话:
提交需求
  • 品牌简介
  • 项目
  • 课程中心
  • 线上课堂
  • 留学服务
  • 校区地址
您想学习哪门课程
    您的目标分数
      您的学习周期
      • 一个月
      • 三个月
      • 六个月
      • 六个月以上
      获取报价

      我们将在一个工作日内通知您报价结果

      热门活动

      注册/登录

      +86
      获取验证码

      登录

      +86

      收不到验证码?

      知道了

      找回密码

      +86
      获取验证码
      下一步

      重新设置密码

      为您的账号设置一个新密码

      保存新密码

      密码重置成功

      请妥善保存您的密码
      立即登录

      为了确保您的帐号安全

      请勿将帐号信息提供给他人/机构